分卷阅读113  (第1/2页)
    女王    后面还克好气地醒着    也刊登了同样照作为版条标题则更加悚:婚外情或是单相思——首相至今未婚只为女王陛下    报用照除了这一张外还用了另外一张他和威廉敏娜合影威廉敏娜衣服被灌木挂住了衣角他顺手弯腰为她解开威廉敏娜笑盈盈地低看着他那只过是一个举手之劳绅士之举却也依旧被冠上了暧昧衔    还报纸居然刊登了明显是内部流传出来汉博格上任首相那次舞会上照他正搂着威廉敏娜翩翩起舞@限好文尽晋江文学城    八年情谊女王和首相另类感情    炸弹袭击下英勇相原来并只是骑士精神    秘书官到首相他一直伴随她左右    阿尔特王知道吗    当汉博格看到最后这条标题时他干脆地把器丢了后座里    简直荒唐!    他们中部分说得很道理克捡起器继续翻看着大家都知道你和女王关很好而觉得你们关暧昧也少数人们热爱流言并会因为她是女王或者她已经结婚了而所收敛再说了换谁看了这张照都要浮想联翩    克把那张凝望图放大仔细端详着欧文再迟钝人都看得出来你对她感情一般    她就我自己孩    这话你留着对记者说吧哦他们就守那里呢    车已经开近首相府大门外密密麻麻地拥挤着上百名记者他们就苍蝇一样把陆上车围了个水泄通闪光灯此起彼落    汉博格先生您对今天条什解释吗    您和女王陛下到底是什关    首相您对她感情是您单方面还是互相她知道您想吗    您看着她结婚先生你心里什感受    您做首相是是为了她    这就是您一直结婚原因吗首相    汉博格沉稳地坐车里指司机要停车直接开进去    人们对绯闻关注总是比政治更加强烈他禁苦笑    我想公关部长肯定已经快把他所多发扯光了克讥讽道    出记者包围汉博格一言发地警卫保护下走进了首相府记者被警卫拦住只拍下了首相面色峻侧脸    汉博格下大衣交给秘书大步走办公室一路上工作人员们纷纷侧目讶猜疑也女士面露陶醉之色只是一温和切首相阁下今日面色阴沉苟言笑    克接了一个电话浑身一震清了清喉咙才对汉博格说:皇宫通讯先生我给你接到办公室    汉博格点了点    他关上了办公室门走到电话机前深吸了一口气按下了通话    汉博格请讲    汉博格先生阿尔特王沉稳声音那传了过来他开通视频汉博格也知道他此刻脸上表情想到这里他也禁自嘲而笑    自己这样还真了一个偷情者了    殿下您是为了今天报道吗汉博格声音也非常沉稳静我可以给您一个明确答复那完全是……    那事我们可以以后再说阁下阿尔特点急地打了他话我想和你谈是昨天事    汉博格很快就反应了过来是那您什吩咐    我考虑了一下觉得你计划可行阿尔特简洁明了地说过保密工作一定要做好    当然请您
		
		
请记住本站永久域名 
地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com